Oil on canvas 14" X 20" Sold / Vendido
This one is going to be one of my last winter paintings,we are still -10 today,
Esta sera una de mis ultimas pinturas de este invierno, aunque hoy estamos a 10 bajo cero.
Welcome to my Blog, all my paintings are for sale, if you are interested to purchase any of them, please contact me by email, jesusest@gmail.com or by phone 613 210 2979. Thank you
Friday, 26 March 2010
Tuesday, 16 March 2010
NOCTURNE CORNER GEORGE AND QUEEN ST
oil on canvas, 8" x 16"Sold / Vendido
Night painting with a light sky , reflecting the lights of the city
Cuadro de noche con un cielo claro, reflejo de las luces de la ciudad
Monday, 15 March 2010
COMMISSION 3
SOLD/VENDIDO
This commission shows the typical Century house in the town I live
Esta comision nos muestra la tipica casa de principio de siglo en la ciudad donde vivo
Monday, 8 March 2010
SPRING CLOUDS 2
Oil on canvas 8"x10"PRICE: $200
This is another interpretation of the spring clouds, I made the sky a bit more bright, and the placement is close to the other painting, of course the clouds have move a little bit.
Este cuadro es otra interpretacion de nubes de primavera, He hecho el cielo mas brillante, y el lugar es cercanno al del otro cuadro,desde luego las nubes se han movido un poco.
Thursday, 4 March 2010
Thursday, 25 February 2010
LOVE ON ICE
SOLD
VENDIDO
In the winter the harbor gets empty of boats and it becomes in to a skating arena, and love gets on the ice
En invierno vacian el puerto de barcos y lo transforman en una pista de hielo,y el amor patina sobre el hielo.
VENDIDO
In the winter the harbor gets empty of boats and it becomes in to a skating arena, and love gets on the ice
En invierno vacian el puerto de barcos y lo transforman en una pista de hielo,y el amor patina sobre el hielo.
Monday, 22 February 2010
FIRST LOVE
Sold / Vendido
Two teenagers, he is helping her to cross a shortcut trough the parking lot.
Dos adolescentes, el la ayuda a cruzar un atajo a traves del aparcadero
Two teenagers, he is helping her to cross a shortcut trough the parking lot.
Dos adolescentes, el la ayuda a cruzar un atajo a traves del aparcadero
Friday, 19 February 2010
SNOWING BY THE BRIDGE
Sold/Vendido
I have this bridge across from my studio,this day was a very grey day, even the snow was grey
Tengo este puente en frente de mi estudio , este dia era gris, incluso la nieve era gris.
Friday, 12 February 2010
BLIZZARD ON BRIDGE ST
Blizzard on Bridge st.,at certain point seems that the buildings are on firer . It really was like that that night on Bridge st.
Ventisca en la calle Bridge(puente). A un cierto momento parece que los edificios estan en fuego. Realmente era asi aquella noche en la calle Bridge
Monday, 8 February 2010
LOG CABIN AND A XMAS TREE
Oil on Canvas 8x10 Sold / Vendido
A log cabin and a Xmas tree, a very dark sky.
Un arbol de navidad y una cabana de madera, un cielo muy oscuro
A log cabin and a Xmas tree, a very dark sky.
Un arbol de navidad y una cabana de madera, un cielo muy oscuro
Thursday, 4 February 2010
FAIRY TALE TOWN
sold/vendido
This painting looks to me like a fairy tale town
Este cuadro me recuerda a una ciudad de un cuento de adas
Friday, 29 January 2010
WALKING THE BABY ON FRONT ST
SOLD
VENDIDO
These two young parents take the baby for a walk on front st. in a snowy day.
Esta joven pareja saca apasear al bebe por el centro de la ciudad en un dia de nieve.
VENDIDO
These two young parents take the baby for a walk on front st. in a snowy day.
Esta joven pareja saca apasear al bebe por el centro de la ciudad en un dia de nieve.
Wednesday, 27 January 2010
SHOW WITH MANLY MACDONALD
It took me by surprise , the Parrot Art Gallery phone me the day before of the exhibition and ask me If i would like to show together with Manly Macdonald. Also with three other local artist,Most of the paintings in the show were from Manly.the invited artist, we put only one. It is great since I came to Canada I have being studying this Canadian impressionist painter, He lived in the same area I live so his paintings were giving me an education on light, snow and the local areas. As soon as I saw my painting together to his, I start to learn a lot, I consider Manly my teacher although he is not with us, his art is here , and oh boy, it has a lot to say.
Me pillo se sorpresa , La Galeria de arte Parrot me llamo el dia antes de la exposicion para preguntarme si queria esponer con el Pintor Manly Macdonald. Habian tres otros pintores , los artistas invitados pusimos un cuadro, los demas eran del pintor Manly. Me puse muy contento, ya que desde que he llergado a Canada he estado estudiando a este pintor impresionista, Manly vivio en la misma area donde yo vivo, y sus cuadros me han ensenado a apreciar la luz, la nieve y areas locales . Tan pronto como vi mi cuadro junto al suyo , empeze a aprender mucho. Considero a Manly mi maestro aunque es no este con nosotros , pero su arte aun esta aqui , y tiene mucho que decir.
Friday, 22 January 2010
COMMISSION 2
SOLD
VENDIDO
I chose a very sunny day to capture the luminosity of the snow.
He elegido un dia muy soleado para capturar la luminosidad de la nieve.
Tuesday, 19 January 2010
FRONT STREET LOVERS
Sold/ vendido
I just finish this painting, and it is going to be part of a show with the Canadian Impressionist artist Manly Macdonald. Artist that I admire a lot
He terminado este cuadro , y va a participar en una exposicion con el fallecido artista Canadiense Manly Macdonald, Artista al que admiro mucho
Tuesday, 12 January 2010
Monday, 11 January 2010
COMMISSION PAINTING
Friday, 18 December 2009
STILL LIVE
Thursday, 17 December 2009
YELLOW LAB
Tuesday, 8 December 2009
MY BARBER
Monday, 30 November 2009
INTERIORS
Tuesday, 24 November 2009
BAY BRIDGE
Friday, 20 November 2009
BELLEVILLE TRAIN STATION
Monday, 16 November 2009
BRIDGE BY FRONT ST
Tuesday, 10 November 2009
RED CHURCH WITH SNOW

I cant wait for the snow to come, I anticipate a winter scene, perhaps in a couple of weeks the snow will be here and I can start my usual paintings of snow.
No puedo esperar a que venga la nieve,me he anticipado a hacer una escena de invierno, quizas en un par de semanas la nieve habra llegado y puedo empezar mis cuadros con nieve.
Monday, 2 November 2009
THE WATER TOWER OF BELLEVILLE

Oil on canvas 9"x12" PRICE $450.ca
Behind my studio I have this water tower, You can see i from any point in town, and because it is white, reflects the color of the light.This time was the sun set light.
Detras de mi estudio tengo esta torre de agua, se puede ver desde cualquier punto de la ciudad,y como es blanca, refleja el color de la luz. Esta vez es la luz del atardecer.BALES OF HAY 2
Thursday, 15 October 2009
ORANGE SUNSET BY THE LAKE

Oil on canvas 8"x12" Sold/Vendido
At Misesaga point, one of my favorites spots these days,I got this boats resting and getting a very beautiful orange light in the sunset.
En el punto de Misesaga, uno de mis sitios favoritos estos dias,encontre estos barcos descansando y recibiendo esa luz anaranjada de la puesta del sol.
Friday, 9 October 2009
RED OLD BOAT

Sold/Vendido
Also in Picton's harbor I found this old red boat, and since i am into painting boats, hei let's do it, and here it is. Her name is Rosebud. She is a retired tugboat.
Tambien en el puerto de Picton encontre este viejo barco rojo, y como ultimamente estoy pintando barcos,bien pues vamos a hacerlo, y aqui esta.
BLUE BOAT IN PICTON'S HARBOR
Monday, 28 September 2009
BELLEVILLE PANORAMIC
BOATS AT MISESAGA POINT

Oil on canvas 9x12"price $275
Just before that red sunset, I found these boats in a little bay. In the begining look like a pirates concentration, but when I ask them. They told me that they were not pirates.
Justo antes de ver el atarceder rojo, encontre estos barcos en una pequena bahia. Al principio parecia una concentracion de piratas, pero cuando les pregunte, me dijeron que no, no lo eran
Sunday, 27 September 2009
HAYSTACKS, BALES OF HAY
SUNSET AT MISESAGA POINT

SOLD
VENDIDO
It got me by surprise, while walking in the park, all the suddenly, this incredible red sunset shows up, I had to paint it, it was even more red than it shows in the painting.
Me pillo de sorpresa, mientras caminaba en el parque, de repente, esta puesta de sol aparecio, tenia que pintarla, era aun mas roja que lo que muestra la pintura
Sunday, 20 September 2009
Tuesday, 8 September 2009
FARM WITH ORANGE SUNSET
Monday, 24 August 2009
PLEIN AIR AND STUDIO
STUDIO

PLEIN AIR

I did this first painting in plein air , it was cloudy , I could not get any contrast then I did a bigger painting in my studio with reference from the first one and a photo with the sun out.
Pinte este cuadro al aire libre , estaba nublado, no pude conseguir buenos contrastes, luego pinte un cuadro mas grande en mi estudio con referencias del primer cuadro y una foto con sol.
PLEIN AIR
I did this first painting in plein air , it was cloudy , I could not get any contrast then I did a bigger painting in my studio with reference from the first one and a photo with the sun out.
Pinte este cuadro al aire libre , estaba nublado, no pude conseguir buenos contrastes, luego pinte un cuadro mas grande en mi estudio con referencias del primer cuadro y una foto con sol.
Tuesday, 11 August 2009
CORBY ROSE GARDEN
Monday, 10 August 2009
EAST HILL HOUSE

What a coincidence, I painted this house without knowing that was the house of one of my students, He found it in my studio and got very surprise, it was funny .
Que coincidencia, pinte un cuadro de esta casa sin saber que era la casa de uno de mis estudiantes, El la encontro en mi estudio y estaba muy sorprendido , fue divertido
WILLOWS BY THE PORT
Wednesday, 29 July 2009
WET STREET IN THE EVENING

SOLD
VENDIDO
I usually paint in the evening and at night , this scene is in front of my studio , we just had some rain, and the wet street call my attention.
Normalmente pinto al atardecer o de noche, esta escena es en frente de mi estudio , acabamos de tener algo de lluvia, y la calle mojada llamo mi atencion
Subscribe to:
Posts (Atom)




























